Multi Language > Français
sns기사보내기 트위터 페이스북 카카오톡 필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기 글자 크게 글자 작게
Composed of Overseas Experts in Each Field to Strengthen Expertise and Exchange
French translated by master Guy Friess & master Kyeong-Suk Byeon of France
기사입력: 2016/05/03 [08:34] ⓒ wtu
WTU
▲     ©WTU

 

Composé d'experts étrangers dans chaque domaine afin de renforcer l'expertise et l’échange


Kukkiwon (President Jeong Mansoon) is organizing the KUKKIWON INTERNATIONAL ADVISORY COMMITTEE to improve its international businesses.


Le Président du Kukkiwon Jeong Mansoon organise le Comité consultatif international du Kukkiwon pour améliorer ses activités à l'international.


Kukkiwon is planning to organize a Kukkiwon International Advisory Committee made up of overseas experts in fields related to law, medicine, business management, PR, and international exchange who possess Kukkiwon Dan Certificates (including honorary Dan Certificates) to strengthen its expertise and vitalize overseas exchange.

 

Le Kukkiwon prévoit d'organiser un comité consultatif international composé d'experts étrangers dans différents domaines liés à la législation, la médecine, le management, les relations publiques, et les échanges internationaux, afin de renforcer son expertise et de dynamiser les échanges à l’international. Ces experts seraient tous possesseurs d’un (diplôme) Dan délivré par Kukkiwon (y compris les Dan délivrés à titre honorifique).

 

Particularly, practitioners with a high Dan rank of at least 8th Dan will be classified as honorary advisory committee members. Furthermore, the number of committee members may be adjusted depending on the situation in each country and continent, but the maximum number will be within 300 members.

En particulier, les hauts gradés, à partir du 8ème Dan, seront considérés comme membres honoraires du comité consultatif. 

 

En outre, le nombre des membres du comité sera éventuellement ajusté en fonction de la situation dans chaque pays et continent, mais ce nombre sera au plus égal à 300 membres.

 
Members of the advisory committee should be holders of Kukkiwon Dan Certificates (including honorary Dans) who are at least 30 years old and residing in the corresponding country. They must contribute to Kukkiwon's intended business or have professional experience and knowledge in the corresponding field.

 

Les membres du comité consultatif devront être titulaires de (diplômes) Dan délivrés par le Kukkiwon (y compris les Dan honorifiques), être âgés de 30 ans au moins, et résider dans le pays concerné.

Ils doivent contribuer à l'activité prévue par le Kukkiwon ou avoir une expérience professionnelle et des connaissances dans le domaine correspondant .


Furthermore, they should be excellent members of KMS (Kukkiwon Membership System) recommended by the Kukkiwon, or must be recommended by a national association or organization registered with KMS.


En outre , ils devront être d'excellents membres recommandés par le Kukkiwon du KMS (système d’adhésion du Kukkiwon), ou devront être recommandés par une association ou un organisme national identifiée/listée par le KMS .


Kukkiwon will conclude its selection of members of the Kukkiwon Advisory Committee by early May, and will hold an appointment ceremony during the World Taekwondo Hanmadang, which will be held in August.

 

Le Kukkiwon terminera sa sélection des membres du Comité consultatif du Kukkiwon début de mai, et organisera une cérémonie de nomination au cours du World Taekwondo Hanmadang , qui aura lieu en Août.

 

WTU

무단전재 및 재배포 금지 ⓒ wtu.
필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
광고
광고

이전 1/17 다음
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고