All News > 中國語
sns기사보내기 트위터 페이스북 카카오톡 필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기 글자 크게 글자 작게
Interview with Dr. Huh Jong, president of the GCS International Korea Chapter
(VOD)Interview with Dr. Huh Jong, president 밝은사회클럽(GCS International) 한국본부 허종 총재(76세, UN 경제사회이사회 특별자문위원 NGO 문학박사)
기사입력: 2020/08/10 [15:55] ⓒ wtu
WTU

VOD, Korea and English Version

 

© (L)Asem Gul, a WTU News reporter  (R)Dr. Huh Jong, president of the GCS International Korea Chapter (WTU)

Q1: Would you explain about the GCS International Korea Chapter? When was it established and what was the purpose of the establishment?

 
Q2: Would you explain about the meaning of GCS and the five major campaigns of the GCS Movement?

 
Q3: I want to know about the founder of the GCS Movement, Dr. Young-Sik Choue.

 
Q4: I want to know what made you start GCS activities and when did you become president of the GCS International Korea Chapter?

Q5: What are the major activities of the GCS Korea Chapter this year in these COVID-19 times?


Q6 : The GCS activities have been greatly activated in Korea in recent years with the close cooperation with taekwondo communities. What are the relations between the GCS Movement and taekwondo?

 

Q7: What is the current status of GCS Korea? What do you think of seeking ways to develop GCS Korea through coopetative relations with GCS national chapters?

 

Q8: What is the current status of GCS Korea? What do you think of seeking ways to develop GCS Korea through coopetative relations with GCS national chapters?

 

Thank you GCS Korea President Dr. Huh Jong for the interview. We hope you stay safe and healthy.

 

And we had a special guest for today. Dr. Seok-jae Kang, secretary general of GCS International. Thank you.

 

© Young sik Choue (趙永植) 1921 ~ 2012 (WTU )

안녕하세요? WTU-news 아셈굴 기자입니다. 지금부터 GCS International(밝은사회국제클럽), 한국본부 허종 총재님을 모시고 한국본부에서 인터뷰를 시작하겠습니다.

 

질문 1: 안녕하세요? 허총재님. 밝은사회국제클럽 한국본부는 언제 설립이 되었으며 무엇을 하는 단체인지 설명해주세요.

 

질문 2: GCS의미와 밝은사회운동 주요 5대 운동에 대해 설명해 주세요.

 

질문 3: 밝은사회 운동 창시자이신 조영식 박사님에 대해 설명해 주세요.

 

질문 4: 허종 총재님의 발은사회운동과의 인연과 언제부터 밝은사회국제클럽 한국본부 총재를 맡으셨나요?

질문 5: 코로나-19 상황에서 올해 밝은사회국제클럽 한국본부 주요 사업은 무엇이 있나요?

 

질문 6: 밝은사회운동이 최근 국내 태권도 단체들과 긴밀한 관계를 유지하며 활발히 전개되는 상황입니다. 밝은사회운동과 태권도의 관계를 설명해 주세요.

 

질문7 : 질문
한국 지시에스 현황과 향후 시발점 한국과 각국 연대를 통한 발전적인 방향 모색에 대한 의견은?

 

질문8 : 질문
한국 지시에스 현황과 향후 시발점 한국과 각국 연대를 통한 발전적인 방향 모색에 대한 의견은?

 

허 총재님 긴시간 인터뷰 감사합니다~ 밝은사회클럽과 허총재님의 건승을 진심으로 기원드립니다.

 

허총재님 긴시간 인터뷰 감사합니다~ 밝은사회클럽과 허총재님의 건승을 진심으로 기원드립니다~

 

그리고 오늘 특별히 밝은사회클럽 국제본부 사무총장이신 강석재 박사님께서 동석해 주셨는데요. 감사합니다.

 

지금까지 WTU-news 아셈굴 기자입니다.

 

*허종 총재(76세, UN 경제사회이사회 특별자문위원 NGO 문학박사)

 

 

光明社会联合会(GCS International)韩国本部许钟总裁(76岁,联合国经济社会理事会特别咨询委员 NGO文学博士)

 

你好,WTU新闻 sami记者。今天对许钟“光明社会联合会韩国本部”总裁进行采访。

 

Q1- GCS运动暨光明社会联合会是什么样的团体?

 

A1-你好,观众朋友们大家好!希望能给大家带来生活上的帮助。

 

1978年在韩国成立。1978年6月再伊朗德黑兰举行的IAUP第五次世界大学校长总会上确立的。当时由已故赵永植博士提议下创立,所以也在韩国建设了支部。

 

这是在1975年第四次波斯顿大会600多世界各大学校长总会上以决议通过的内容。这是作为倡导全世界人类博爱和世界和平的国际团体所应做的事情。

 

现在韩国支部会员由327个将近万名会员。全世界共有50多个会员国和很多会员团体。比较著名的国际狮子会和扶轮国际是从外国起源发展的,但这个是从韩国起源发展起来的在联合国注册的合法开展活动的团体。

 

Q2-请对GCS的意义和光明社会联合会的五大活动介绍一下。

 

A-2 这是一个很好的问题。GCS是以善意、合作、奉献为己任为人类服务和在全世界推进和平为目的的团体。作为NGO会员不仅要帮助邻里,还要走向全世界。在此过程中不仅帮助邻里还要从中锻炼自我,让全世界走向和谐为宗旨。

 

Q3-请介绍一下光明社会联合会创始人赵永植博士。

 

A-3 已故赵永植博士广为人知,我擅自介绍不是很合适。不过他是庆熙大学的创建者,是创建从幼儿园到大学教学体系的缔造者,而且还创建了全世界仅有的五个医疗团体的人士。综合建设了西医、韩医、药学、护理学、口腔学等相关专业大学的教育家、思想家、哲学家。而且还是GCS的创建者,1980年为世界和平指定联合国纪念日而奔走在一线的积极分子。他的精神就是我们一直要追求的,拥有始终走在时代前沿的领导力的人被我们称之为梦想楷模的人,有着前瞻的视野和崇高理想为世界和平鞠躬尽瘁的人。一生过着简朴的生活,是为社会和世界传递人权和人类尊严重要性而努力的教育家、哲学家。

 

Q-4: 请问许钟总裁是什么时候跟光明社会联合会有了渊源,什么时候开始担任韩国本部总裁职务的?

 

A-4: 我是在美国的韩国留学生,在美国学习和工作了十年于1981年回韩国入职于庆熙大学的。

 

从那时起就代表庆熙参加了很多国际性会议,在之前1975年赵永植博士参加波斯顿大会时路过纽约短暂见过一面,这也是我再1981年回国后全身心投入到相关工作的一个契机吧!所以后来除了正常教学任务外,主要参与了相关国际合作业务也在NGO首尔大会召开时作为实际操作人进行了参与在之前1968年第二届世界大学校长总会期间以庆熙大学工作人员身份也参与了相关工作。此后,2007年开始担任GCS国际的国际本部负责人,并于2013年担任了光明社会联合会常任副总裁。去年11月光明社会联合会韩国本部举行的总会上被推举为总裁。但因新冠疫情没能有效开展相关工作。

 

Q-5: 在新冠疫情下,光明社会联合会韩国本部的主要业务方向是什么?

 

A-5: 众所周知因新冠疫情很多业务萎缩是不争的事实。本来计划在4月7日举行教练员培训,共招募6~7百人,但最终没能成行以电邮方式代替进行了。

 

另外我们本部还会跟其他地方会员进行不定期的交流、指导等沟通活动,而且每年我们都会面向高中生发放奖学金已经连续进行了17次了。今年也有以前多人提交了申请,在这些学生中以国际本部总裁奖、韩国本部总裁奖、鼓励奖等奖项发放奖学金,以前这些奖励在入学考试时还会加分,但现在没有这个特惠了不过还是受到很多学生们的热捧。

 

每到九月份会集中到一起自发进行大街清扫作业,今年也会如期举行。

 

11月有每年例行总会,但因新冠疫情有可能会转到在线会议模式。众所周知今年11月会在泰国清迈举行GCS年度总会,此会议虽然是国际本部主管进行的会议但作为韩国本部也会积极参加此次会议并计划与各国签署姊妹协议等文化交流合作协议。

 

而且多方摸索和准备了在线交流方式,为更好与地方沟通和交流创建了在线沟通群,此群将成为GCS韩国本部会员之间紧密沟通的桥梁。

 

Q-6: 光明社会联合会最近在韩国国内与很多跆拳道团体建立了紧密的合作关系,请介绍一下协会和跆拳道间的关系吧!

 

A-6: 众所周知,跆拳道的发源地是韩国。而且在全世界推广的很好。所以庆熙大学创建了跆拳道专业。其次向全世界推介韩国文化的就是韩文。韩文有着科学化、系统化、体系化等特点。跆拳道是用韩文进行传播的,把这个和韩流融合在一起让全世界都了解和喜欢韩国文化并成为世界文化强国,因此GCS做好相关推广工作把它的效果放大化最终为提升韩国经济做出贡献。我的想法是把韩国GCS和各国建立姊妹关系,积极推进和提升找水事业和建校事业的影响力。这些工作跟跆拳道结合进行将是个很不错的选择。

 

Q- 7 : 请对韩国GCS现况和以韩国为起点联络各地区发展方向方面介绍一下。

 

A-7: 前面讲过我们有327个团体会员和尽万名个人会员。部分团体已与外国(日本、泰国、柬埔寨)签署了姊妹协议并开展了相关协作业务。中国目前还没有签署姊妹协议的团体,不过以赠送羊或牛的方式帮助脱贫的业务是有进行的。中非地区也有类似业务在开展。特别是招募医疗志愿者在当地进行相关医疗服务。

 

Q-8: 您还有想特别传达的信息吗?

 

A-8: 有句俗话讲,想走快的人只能一个人走,想走远的人会一起走。我真心希望大家都能参与到此事业。已故赵永植博士讲过,和平比改善更重要。所以我们追求的是在和平年代有道德得生活在美丽社会里。所以我们组织名称就叫光明社会,希望大家都能以开朗愉快得面对每一天,祝大家身体健康,谢谢!

 

谢谢许总裁长时间与我们的分享,也祝您身体健康。

以上是WTU新闻记者sami带来的报道,谢谢!

 

(*中文翻译. 李京锡>跆拳道公认五段,WT品势国际裁判,国家职业资格鉴定考评员及培训师,国技院三级师范,国技院品段考核三级考核委员。 履职过中跆协会员部业务代理公司,负责运营过第一代Lajast+大道+KPNP电子护具在中国区的运营及技术支持。

중국어 번역: 이경석(Mr. Li Jing Xi)태권도 공인 5단, WT 품새국제 심판, 중국국가직업 검증테스트 심사관 및 교육관, 국기원 3급 지도자 자격증, 국기원 승품단 3급 심사위원, 전 중국태권도협회 에이전시 회사 근무(라저스트ㆍ대도ㆍ케피앤피 전자호구)중국내 경기 운영 팀장.)

 

영상:  촬영, 편집 이한우 기자.

 

Comment>https://web.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fweb.facebook.com%2Ftaekwondophoto%2Fposts%2F3378109038919228&width=500

 

World Taekwondo United News (WTU-news 세계태권도연합뉴스)

무단전재 및 재배포 금지 ⓒ wtu.
필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
광고

더보기

이전 1/31 다음
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고